Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "how to identify a" is correct and usable in written English.
It can be used when providing guidance or instructions on recognizing or determining the characteristics of something.
Example: "In this guide, we will discuss how to identify a healthy plant."
Alternatives: "how to recognize a" or "how to determine a".
Exact(59)
Unfortunately, this doesn't contain guidance on how to identify a bag of 70 microns.
They did not know how to identify a need in the marketplace and then build a company.
How to identify a writer in the workplace: look for a lack of ambition, violent attacks of inspiration.
How to identify a decoy dressed up as a warhead, or a warhead wrapped in a decoy?
Along the way, you'll learn how to identify a wide range of wild plants, as well as how to use those plants in a variety of dishes.
Learn how to identify a maple tree and the history of syrup making and how technology has changed the gathering of sap over the centuries.
Yet many primary care doctors don't know how to identify a potential drinking problem in their patients or what to do if they suspect a problem may develop.
They wear jackets from L. L. Bean, listen to Lou Reed, make mixtapes and know things like how to identify a Limoges plate without looking at the back.
Learn how to identify a maple tree and discover the history of syrup making, and how technology has changed the gathering of sap over the centuries.
I found suddenly that I wasn't quite sure how to identify a dead person – it didn't occur to me in that moment that not breathing was a sure sign – so I picked up her hand.
Attached was a graphic featuring the logo of the UK Foreign Office showing how to identify a T-72BM Russian tank and photographs showing sightings of the same tanks "not used by Ukrainian military" in Ukraine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com