Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
He realizes anew how, thanks to expressways, the old highway has been "relegated, in most places, to a glorified local street".
Sozan was aware of no such tradition, but described how, thanks to confusion about credit-card swiping, he had accidentally done this favor for his first credit customer.
"Steel Time," an exhibition of burnished steel watches from the mid-19th to the early 20th centuries, illustrates how, thanks to new technologies, watches became "proletarian" objects.
Unlike Mr. Bush, Mr. Obama rarely talked about how, thanks to the American intervention, girls now go to school in Afghanistan.
At dinner, Patrick's grandson, Achilles, who lives in Athens, and Anna, Achilles's French girlfriend, who lives in Paris, tell the others about how, thanks to Skype, they fall asleep together every night.
Parents across the country, on the other hand, commiserated over the Internet about how, thanks to Ms. Spears, they were facing a conversation with their 8-, 9-, and 10-year-olds about sex.
Similar(42)
His firm is convinced that there will be an explosion of medical know-how thanks to the advance of information technology into medicine.Perhaps managers at firms everywhere should be both far-sighted and paranoid in equal measure as they scan the horizon for unexpected competitive threats.
The streaming service's string of creative hits definitely helps with its ability to poach top industry talent, and it has additional know-how thanks to its experience finding and keeping engineering talent in the highly competitive Silicon Valley job market.
How many thanks must we waste on one another, Brendan P.S.
We just don't know by how much – thanks to the glacial vote counting.
The Russian economy is in bad shape (experts disagree how much) thanks to sanctions and the tumbling price of oil.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com