Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(8)
I cannot say how strongly this affected me.
"But the fact that the vast online population has joined the chorus, from serious scholars to usually politically apathetic urban white-collar workers, shows how strongly this expression resonates".
Everyone knows how strongly this idea resonates, not just because most adults have experienced adolescent powerlessness themselves, but because it offers an awful reminder of Columbine, Colo., where two alienated teenage outcasts took revenge on their more popular classmates in a bloody high school rampage.
"I think you know how strongly this department and Secretary Clinton feels about these issues," Ms. Nuland told reporters, "that gay rights are human rights and human rights are gay rights, and that we will speak out for what we think is right anywhere in the world, including in Pakistan".
Adjusting wages to shift employer taxes onto workers is illegal in Xiamen, though it is unclear how strongly this prohibition is enforced.
Judging by how strongly this story is trending, he's gotta get a book deal at the very least.
Similar(52)
But I absolutely didn't realize how strongly these people believed this.
But I absolutely didn't realise how strongly these people believed this.
We could not help wondering how strongly the results of this research depended upon the accuracy with which the panel weights and replication weights were assigned to the cases in this study, and the accuracy with which the specialized software was created.
"They have assured us," she said of the Libyan officials, "they understand how strongly the United States feel about this case".
How strongly the board pushes for this will likely depend on the findings of a months-long investigation spearheaded by former U.S. attorney general Eric Holder.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com