Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
No matter how revolting your husband's behavior is, don't be passive-aggressive in public.
Wouk also made a name for himself from his popular variety shows, such as the 1932 one co-written with Arnold Auerbach entitled How Revolting.
How revolting and how typical that largely male employers and largely male trade unionists should have struck backroom deals which failed to give women their due.
I don't think the word revelation is too strong: we're talking a hitherto unimaginable level of toasty comfort here, a level of toasty comfort that cancelled out any concerns about how revolting I looked.
If you don't already own at least one pair, I urge you to do the same – first cancel out any concerns about how revolting I look in them, avail yourself of a pair of long johns, and if you feel a little undignified, a little unsexy wearing them, remember our chum from the first paragraph, resplendent in his girlfriend's leggings, and remember: dignity is relative.
How wrong, how bizarre, how revolting.
Similar(48)
This week, we inaugurate our new monthly series, The Challengers, which will discuss some of the most contentious midterm races across the country, and examine how revolts against established politicians are reshaping the two parties.
Their new book is "This Is an Uprising: How Nonviolent Revolt Is Shaping the Twenty-First Century".
His new book (with his brother Mark Engler) This Is an Uprising: How Nonviolent Revolt Is Shaping the Twenty-First Century presents in my view the most mature framework for how to move forward.
His new book, co-authored with his brother Paul, on the craft of mass mobilization, This Is an Uprising: How Nonviolent Revolt Is Shaping the Twenty-First Century (Nation Books), has just been published.
An international bestseller, Intifada revealed how the revolt caught PLO chief Arafat by surprise, and how Israel had myopically funded Islamic groups that in 1988 turned into Hamas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com