Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Yossi Vardi: How profound is the assumption that parents will continue to make kids?
How profound is a frock from Paris?" Of course he loves his blufftop ranch.
Second, all of these governments keep saying how newsworthy these revelations are, how profound are the violations they expose, how happy they are to learn of all this, how devoted they are to reform.
The writer described JZ's unique storytelling, teaching, and mentoring so well that I felt again how profound was his adopting me as an advisee upon Henry Rago's untimely death.
Usually this story is highlighted as an example of Abraham's unwavering faith or as an illustration of how profound are G*d's mysteries.
Mitchell is a writer who will always do his own thing, and the question to ask about his work isn't how profound it is, or what category it belongs to, but how much fun it is to read.
"For an instant," he wrote in "The Films in My Life," "we think to ourselves, 'I'll come back tomorrow and see if it all turns out the same way.' " "The Rules of the Game" is bandied about in almost every discussion of the greatest films of all time, but its greatness lies not in how profound it is but in how delicate it is.
I mean, within 10 years we definitely have invented something new and something profound, but how fast is it going to move?
Part of the appeal of the brand is that it will always be at a distance, and I think that once I understood how sophisticated it is, how layered it is, how profound it is, and how profound its products are, it only became cooler, bigger, and more distant from me as I think about it and learn about it.
At our own home and sanctuary on the Big Island of Hawaii, we have witnessed firsthand how profound it is for guests from urban areas who haven't seen the stars in the night sky for years.
But it would depend how profound it was.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com