Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(6)
Communication of information (and diagnostic opinion) is key—how one arrives at that goal may vary (structured reports, bullet points, elegant language), but the destination remains the same.
Rarely, however, are we provided with any details about exactly how one should understand particular violations of human rights or exactly how one arrives at recommending a particular action to rectify the alleged violation of a human right.
What Maritain seems to give us here is an explanation of how one arrives at a certain proposition and of one's certainty, but nothing more.
Reverie is how one arrives at immediacy.
The story has been very widely cited and his four-step account of how one arrives at novel ideas has been adopted by those presenting the development of creative ideas in analogy with Darwinian blind variation, such as Donald Campbell (1987 [1960]: 99–100) and Dean K. Simonton (1988: 27 33; 1995: 468 86; 1999: 32 4); see Kronfeldner for a critical survey of the literature (2011: esp. 64 65).
Hamer writes, "What Bannon did was to provide a range of possible trajectories to lesbianism ... Bannon, by constructing fictional biographies for her lesbian characters, produced a new knowledge about how one arrives at a lesbian identity".
Similar(54)
It's a long study of how one man arrives, by very slow degrees, at wisdom and understanding.
So how does one arrive at such a deeply personal record with so little creative input?
Instead of trusting the reader's curiosity about such things (How exactly does one arrive at a companionable style?
Bomba then recalls how one day a transport arrived from his hometown of Częstochowa.
He recounts how one "beautiful young man" arrived late – which was me, and then rather gallingly goes on to write: "… followed by an even more beautiful blond who turned out to be Mark Elder".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com