Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(11)
"I loved how neat it was, the way she told it, then and now stitched up tight".
"We were both wishing him well and thinking how neat it was that a third country has the capability to put a man into space.
In "Why I Left Goldman Sachs," the book that followed his Op-Ed, Smith marvels at how neat it is to visit America's first Wendy's.
How neat it is that the modern project linking east k and west Istanbul – but also linking Europe to Asia, and bringing the Western world closer to the Middle East – keeps tripping over its own awe-inspiring historical past.
How neat it would be if such an improvement in housing supply could be funded by taxation on those who have done well out of the property boom, via a new higher rate of council tax.
"Now, with the Hudson County side coming to fruition, builders really delivering and amenities like a 30percentt increase in park space in Hoboken becoming reality, and new retailers coming, people are seeing how neat it all is — and they are showing up in droves at our sales centers," Mr. Jogodnik said.
Similar(49)
How neat is it to listen to Philip Levine on the way to the grocery store?
And really, how neat would it have been to have brothers set the single-season touchdown and interception records in the same year?
Last season, White said, he watched the awards show on television and thought, "How neat would it be just to be there?" He was in New York last night with Larry Fitzgerald of Pittsburgh, the sophomore wide receiver, who finished second; Eli Manning, the senior Mississippi quarterback, who finished third; and Chris Perry, the senior Michigan running back, who finished fourth.
"We were watching a horror movie, and I was always interested in sculpting lifelike cakes, especially in the face, so I thought, 'How neat would it be if I did our severed heads?'" Sideserf told ABC News.
In the meantime, sit back and enjoy how neat (and pretty) it is.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com