Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The debate continues over how much skilled work in the vast service sector of the American economy can migrate offshore to lower-cost nations like India.
Similar(59)
And how much skill?
But she went on to urge witnesses to call the police, pointing out how much more skilled officers have become in handling domestic violence.
It was not until I dined at chef Alain Chapel's eponymous restaurant in France that I finally realized how much a skilled chef could elevate such a humble dish.
I opted for Marble's marvellous Pint, which – lingeringly bitter, full of floral and tropical fruit flavours – was a reminder of just how much flavour a skilled brewer can pack into a 3.9% session ale.
If the essence of rap is storytelling through rhyme – which it is – then it would be hard to come up with a more succinct demonstration of how much emotional information a skilled practitioner can compress into just a handful of lines.
Similarly, the Pentagon quietly ran an experiment a few years ago to see how much damage some medium-skilled hackers could inflict on the country's infrastructure.
Arrogance takes root when we start congratulating ourselves on how much we know or how skilled we are at a particular art, whether it's predicting stock prices, designing new gadgets or putting a ball in a hoop.
The more significant tax problem being highlighted is how much the UK taxes highly-skilled people.
(Programme coordinator, NGO, Kenya) Many participants in the forums also accepted that TBAs could be trained to refer women to health facilities before the onset of labour, where they would receive skilled delivery attendance: "No matter how much training they may undergo, TBAs will not become skilled providers!
Avery is a skilled player, agitations aside, but not so skilled that it would explain how much better the Rangers do with him than without him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com