Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
After all, how much satisfaction can be derived from hitting a sitting duck?
But I wonder how much satisfaction Mr. Bailey can derive from tweaking Princess Margaret's old frocks.
I wonder, too, how much satisfaction we can really take in the growth of wired seniors, as Pew used to call them.
"I wonder how much satisfaction she got out of those five shots, which, doubtless, she had dreamed years earlier of firing," Orwell wrote.
Never underestimate how much assistance, how much satisfaction, how much comfort, how much soul and transcendence there might be in a well-made taco and a cold bottle of beer.
But if you haven't encountered Kapuscinski before, you'll be pleasantly surprised by how much satisfaction, as well as salience, there is to be found in this perfect discomfort read.
Similar(49)
The clergy come top of a list of how much job satisfaction people derive from different occupations, according to research produced by the Cabinet office.
How much private satisfaction he can take from the deal depends on whether it turns out to be a truly historic development.
Following these ratings, we asked Veterans to determine how much life satisfaction their medium to high level of importance activities had from a scale of 0 (total dissatisfaction) to 10 (high satisfaction).
We do not have direct data on how much this represents satisfaction with their relationships rather than sexual activity per se or whether lower libido allows satisfaction with lower activity.
The study of married couples found that people in stressful relationships (measured by standard quality scales that ask about closeness, emotional satisfaction, how much time people wanted to spend with their partners, and how often they could open up to their spouse about their worries) had a greater risk of heart disease – especially if they were older and female.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com