Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It is unclear, however, how much closure the discoveries will bring for the families of the thousands who have disappeared in this country in recent years: Thus far, none of the 42 bodies have been identified, a spokesman for the federal prosecutor's office in Jalisco told The Times on Monday.
Similar(59)
Estimates of how much the closure will cost the local economy vary, but Plymouth's Chamber of Commerce has suggested that the figure may be as high as £500m ($815m).
However, as schools often closed late in the outbreak or other interventions were used concurrently, it was sometimes unclear how much school closure contributed to the reductions in incidence.
It was unknown at the time of the site's closure how much of the data stored there was copyright-infringing material, but the site was used by some to share and store data to which they had a legal right.
On the Reddit bitcoin subforum, users traded stories about how much they lost in the closure.
A report by the Council of Deans of Health warns how much worse this "short-sighted" closure of courses will make already acute shortages in specialisms, such as A&E, intensive care, diabetes, cancer and palliative nursing.
She is mindful of how much employment has changed since the pit closures.
It's unknown how much, if at all, he was personally involved with the lane closure, but that doesn't really matter.
Ultimately, the experience of the last century suggests that the usefulness of seeking closure depends on how badly a society needs it, and how much it can practically achieve.
The closure of Mardom-e Emrooz is a reminder of how bitter the fight will be, and illustrates how much power hardliners command".
18 Closure of the process may occur with minimal or no exposure to the analytic System 2. Just how much analysis occurs depends on the relative dominance of System 1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com