Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Successive pages demonstrate just how many varied ways there are of looking at a typewriter, especially when painted in bold contrasting hues of white, yellow, purple, red, orange, and black.
Clive Hart argues that "[w]hatever our conclusions about the identity of the dreamer, and no matter how many varied caricatures of him we may find projected into the dream, it is clear that he must always be considered as essentially external to the book, and should be left there.
Similar(58)
And how many and varied they are!
A child accustomed to calming the waters between emotional, impulsive siblings learns people skills, how to see many varied points of view and offer empathy--qualities that teach you how to be a good friend.
Through this lecture, I will illustrate how Zhuang Tzu's many varied episodes interact and relate with each other.
Today cognitive ethologists study many varied questions about how animals might think: if animals can form concepts, for example, or anticipate the actions of others.
It is an issue that divides opinion, with previous fallout over the cull target because of varied estimates of how many boar there actually are in the Forest of Dean.
An yet, in all its many varied forms, no matter how un-cool it is to ingest, spaghetti still stands alone in its own category, second to none among other fancier uptown pastas.
This particular story details how the power and presence of the many and varied Gods is dictated by how many people believe in them.
I went down to Skid Row to document the many varied possessions of the residents, and explore how they express their right to ownership.
Following the sequence was another short randomly varied interval (1200 to 1500 ms), after which the text "How many flashes did you see?" was displayed in place of the fixation cross.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com