Suggestions(1)
Exact(1)
"The more you look for them," Mr. Connell says, "the more you see how many interpretations there are".
Similar(59)
Rather, a cleric rises in status depending on how many followers believe in his interpretations, be they religious or political.
The wide disparity stems from different interpretations of how many Standard Chartered transactions violated a federal rule that governs the way money from abroad moves through the American financial system.
True, Lady Chatterley, which has been remade only four or five times, is well behind Pride and Prejudice, which the BBC first did on radio in 1924, and which has had as many as 20 retellings, depending how many foreign versions and loose interpretations you count.
They showed how consistent transmission of these texts was, how many possibilities there were for interpretation and how fundamental the texts had already become.
No matter how many errors of fact or interpretation are exposed, the book is invulnerable because it makes a political rather than a scholarly argument.
I'm tempted to go with the obvious interpretation considering how many questions the secret one leaves open, and also because it's just unlikely that such a revelation would occur via a single statement, in a single article, about a single device, about which Google isn't particularly enthused.
CLQ is designated to show the level of spatial association among each pair of ratings and has its strength in the appealing interpretation of how many more times more likely concordant ratings and observed colocations are than chance.
Of the dozens of interpretations to emerge, how many wring something new from Stravinsky's staggering score, or subvert the expectations of their own time?
The success of a riddim is judged by how many artists "juggle," or make their own vocal interpretations, of it.
Logical pluralism is not itself a thesis about translation or interpretation, but one about logics and how many there are.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com