Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
But what mattered most, here and in Mr. Sullivan's other fine Shakespeare productions, like a "Twelfth Night" which was costumed somewhat more traditionally, is how judiciously he had selected his actors, and helped meld them into a fully integrated ensemble.
It can be very useful or it can be maybe not so useful, depending upon how judiciously you use it.
The Federal Government has carefully stage-managed this arrival, with most newspaper reports highlighting how judiciously refugees are screened for signs of religious extremism.
Similar(57)
Dan Dierdorf, Michaels's partner at three Super Bowls at ABC before moving to CBS, said coaches trusted the announcers to know how to judiciously deploy the information.
How to draw judiciously on this incredible data resource to include just enough detail to intrigue and tantalize the reader, without bringing the narrative grinding to a halt?
STRATEGIES FOR DECIDING AND FOR SPENDING JUDICIOUSLY HOW TO GET THERE Before planning a trip, you might want to read up on the country and its political situation so you can make an informed decision on whether to go.
One was a plate of five oysters ($11) slathered in a compound butter of cayenne, chili flakes, garlic and anchovy that showed how deftly and judiciously Cochon plays with heat.
Together they will examine what scientific insights have been gleaned from both efforts and how we can most judiciously proceed toward the next majestic horizons.
At the beginning of the book, Ms. Kaimal judiciously lays out how to plan a southern Indian meal.
It's time we learn how to read Trump more judiciously, if only to learn how to deal with him better.
And in this context, it's hard to see how the WikiLeaks party can judiciously show solidarity to Syria's besieged people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com