Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "how it connected" is grammatically correct and usable in written English.
You can use it to ask about the relationship between two ideas, facts, or events. For example, you might ask, "Can you explain how the new policies connect to the company's mission statement?".
Exact(13)
Facebook published a paper in June describing how it connected 32 Big Basin systems over its internal network to aggregate 256 GPUs and train a ResNet-50 image recognition model in under an hour with about 90% scaling efficiency and 72% accuracy.
Listening to the music and thinking about how it connected with other musicians and realizing how many correlations I hadn't even thought of or had taken for granted, whether it's a Sufjan Stevens or a Radiohead.
"It seemed to me she was not intent on just reproducing what was out there, but seeing what else the image might be, and how it connected with a personal vision".
I start by asking her to define the purpose of Chewse and how it connected with her own personal story.
Neil offers up the rules of the game and describes how it connected players to the realm of their gods.
Each tweet was to 1) identify where they were, 2) what bird-related phenomena they saw, and 3) how it connected to course content.
Similar(47)
It's like astronomy!' It felt like an awakening – how it all connected, in a scientific and artistic and musical way".
How is it connected to rules and what does it have to do with society?
"It was a learning experience for me to see how it's all connected," Mr. Adams said.
This is done through a combination of using the ontological models (that provide the meaning for the data that is stored and how it is all connected) and automated query generation that relieves the human of having to understand the mechanics of formulating a query.
This film shows the relationship between the streets and jail, how it's all connected, and how it goes down it's fucking accurate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com