Your English writing platform
Discover Ludwig"how it charges" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used when discussing the method or process by which something is charged, typically in reference to battery-powered devices or financial transactions. Example: "The new electric car model boasts fast charging capabilities, but many consumers are still curious about how it charges and what affects its charging time."
Exact(12)
Office is one of the great gushers of profits in the software industry, so it is noteworthy when Microsoft starts fiddling with how it charges for its suite of productivity applications.
Now that launch is drawing closer, however, we have some new info about the car, how it charges and its performance.
That's a key bit of information, since it implies that Google does plan to eventually charge for the social collaboration tools, similar as to how it charges for its online productivity tools today, including Gmail, Calendar, and Docs.
The game values crafting as highly as it does fighting, while its creator has been careful not to be over-aggressive in its merchandising strategy or in how it charges people to play.
Google is making a small change to how it charges for this service.
The big question will be how it charges – and how fast.
Similar(48)
How much it charges, and how many customers it gets, will help determine how much money it can make from the whole venture.
But the impact of charging one depends on where it is on the grid and how it is charged.
7. uBeam, the company that uses ultrasound to transmit power over the air to charge electronic devices wirelessly, released details about how far, how fast, and just plain how it can charge a phone without wires.
But Facebook is managing to increase how much it charges advertisers.
Yahoo would not discuss how much it charges advertisers to sponsor contests.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com