Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "how intent" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express the degree of intent or purpose behind an action, but it lacks clarity and context. Example: "I was surprised by how intent she was on finishing the project."
Exact(15)
He trusted Johnson more when he saw how intent the publisher was on keeping him.
It is something of a surprise to find how intent I am on tracking down pictures of Pakistan.
One of life's enduring mysteries is how intent politicians seem to be on ignoring the lessons of history.
Prosecutors tried to prove how intent the men were on attacking the United States by citing their loyalty oath to Al Qaeda.
That legislative leaders are now willing to consider the higher tax rate increase of $1.60 suggests how intent Mr. Paterson and the Legislature are to find new revenue to help lubricate the budget negotiations.
His job is to get out on the ground, expend some shoe leather, and inspect how intent and reality are lining up in the states and communities the bill was intended to support.
Similar(43)
It is unclear, for instance, exactly how malicious intent will be defined when people are charged with using offensive terms.
On the phone — they were promoting a match they were scheduled to play in New York to raise money for a tennis program McEnroe runs — as in interviews and books, Connors and McEnroe talked of how their intent had been to revolutionize the game, yank it from a past they found stuffy and prissy, its manners a formula for dullness and lackluster play (and poor officiating).
How much intent and understanding should be proven to impose legal liability?
How did an intent not to raise the question of school shootings play out in your children's elementary schools?
The book is "Protecting Donor Intent: How to Define and Safeguard Your Philanthropic Principles" — not "Securing Your Legacy: What Every Philanthropist Needs to Know About Preserving Donor Intent".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com