Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
But there are also legitimate questions about how high quality journalism can be sustained in the digital age.
They are selling at approximately 80percentt of their maximum relative multiple over the last 10 years, and we have discovered that, no matter how high quality the growth of a sector that has this characteristic, it has been very difficult to sustain outperformance.
Vstone says the main target of the event (apart from the obvious PR effect) is to prove how high quality his company's robots are.
"With regard to that 2008 game, the one thing I remember most about it was how intense it was and how high quality it was.
As educators are increasingly using and developing courseware to use with their students, it gets more important to understand how high quality courseware should be designed, developed and used.
Finally, an outlook is given on how high quality X-ray imaging, MR image guidance, fast and automated treatment planning as well as in vivo range verification methods could be integrated.
Similar(52)
I also hadn't realised, until then, how high-quality the wasted food is".
The results show how high-quality transforms are evolved from scratch with limited precision arithmetic and a simplified algorithm.
One of our editors, John Biggs, had his doubts on how high-quality the printer's output would be, noting some jagged edges to the prints.
This commentary uses practical examples to demonstrate how high-quality evidence of the cost-effectiveness of an intervention may be gained earlier in the development process.
Again, I have no interest in listening to wild shock jock antics like dropping bra bombs on top of TV stations while trying to coin funny catchphrases like "mother hucker" and "brotherman" no matter how high-quality the signal is.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com