Sentence examples for how he translates from inspiring English sources

Exact(3)

As he describes the stage effects, the director grows positively rapturous, and one seems to get a glimpse into how he translates the abstract into the visual.

Perhaps fans of the novels will enjoy watching him to see how he translates the character, and anyone who remembers the television series "Spenser for Hire" from the 1980's may get some mental exercise by comparing his portrayal with Robert Urich's.

In the video above Kaminski discusses how he translates the majesty and vastness of the cosmos into a "cross-pollination of art, code, and design".

Similar(57)

I can't answer for him, but he had Savile Row training and fine tailoring was the beginning for him, and how he translated that".

It then follows how he translated his radically different vision into strategies and priorities that could be implemented by a global company with 170,000 employees.

"But Mike told me about the McGinley poem and who St. Jerome was, how he translated the Bible from Greek into Latin.

The book tells the story of Mr. Chapman's transformation as a leader and a human being, and how he translated that into his company.

Thumbnail photographs of Brancusi's "Princess X," from 1915-16, and "Maiastra," from 1912, mounted on the wall at the Heckscher next to "Invalid's Utensil," show how he translated an obsession with form — divorced from any narrative or grand allegory — into photography, and how different media cross-pollinated during the modernist era.

Writer Fin Kennedy explains how he translated emotive lyrics into dramatic narratives.

He also released a making-of video about how he translated the film into an installation.

I will examine the process by which he forged a working relationship with fear in the inter-war period, and how he translated this work to questions of home front anxiety in his role as an operational research officer.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: