Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
My immediate Google search offered little background information, so I zipped off a series of e-mails to find out who put these up, why, when and how far reaching was the project.
Similar(59)
It is proposed that more useful and readily measured quantitative indicators of the powder ignition sensitivity are the burn time of the particles ignited by the spark and the distance the burning particles travel, which respectively quantify how long and how far reaching is the spark's ignition stimulation.
How far reaching are these tactics?
If I were to add the experiences of my friends who visited mosques in other parts of the country, it really becomes clear just how far reaching this is.
The group has attempted to research how far reaching this issue is, but have predictably run into problems with access.
He added: "We want a fair deal with Britain and it has to be seen how far reaching the compromises can be.
It was amazing working with the likes of Laura Bates, Lucy Holmes and Guardian Students at our lad culture summit to expose how far reaching this problem actually is and to talk about how we can tackle it".
While we've not yet found anyone out there crafting detailed fantasies about what DJ Deep and Romain Poncet get up to when the 808s turn off, or how the lads from Ame relieve themselves of tension every so often, we have been impressed by how far reaching the smut-peddling web can be.
I spoke with the director of NABS, Diana Tickell and also Suki about this and was surprised -- although I suppose not so much really, on how far reaching the effects of stress are these days.
"This report provides a very sobering perspective of where we are and still heading and quite how far- reaching the implications are of maintaining this trajectory".
The site's coyness about where FiOS is available and how far its reach is might drive you crazy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com