Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"I saw how distant success can feel when you look and talk differently and don't even speak the same language," De León told his supporters, who included half a dozen of his legislative colleagues.
John Berger, the art critic and Booker Award-winning novelist, writes of his experience drawing, "It helps me to have confidence... in how distant, unconnected points can call to one another and be heard across vast empty spaces".
However, the in silico analysis of the conservation of SSR motifs across species is a valuable tool, because it gives an indication of how distant related species can be, when experiments for comparative mapping and evolutionary studies are designed.
They remind us how distant the near-past can seem, how sensitive we are to the nuances of the present.
"The law is that when you set in motion a chain of events," District Attorney Lynne M. Abraham said, "a perpetrator of a crime is responsible for every single thing that flows from that chain of events, no matter how distant, as long as we can prove the chain is unbroken".
And since we know (among other things) the exact speed of light in our atmosphere, we can calculate how distant the plane is.
From the freeway you can see only how distant the desert edge has become, pushed southward or northward by one housing or retirement development after another.
He looks back at how Belfast has changed for the better – and how distant those dark days of the Troubles can now seem to those, like his own children, born in the past 20 years.
That's all a bit of nerdy astrophysics, but it means that by looking at how quickly the FRBs whistle, you can get a rough idea of how distant the signal sources are.
No matter how bad the drawing, how distant the final product from the original intent, the clock can be turned back.
Consider the multi-generational impact improving global education can have to your own family's bottom line, no matter how distant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com