Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
So just how dismayed ought we to feel about our vassalage?
I can't tell you how dismayed I was to read the reasons for visiting Oahu in the "Top 41 Places to Go in 2011 Jan .. 9).
Catherine is all the more miserable because she is smart enough to recognize her own social awkwardness and how dismayed her father is by it.
In her memoirs, Mrs. Thatcher, who died in April, described how dismayed and let down she felt by what happened in Grenada, which retained Queen Elizabeth II as head of state when it became independent in 1974.
Later, an American couple, one of them an employee at the U.S. Embassy, told me how dismayed they were by the way the story spread, in particular by the rolling headline on a news Web site: "American killed at Olympics".
No matter how dismayed the majority of citizens may be with the economic situation, they are proud to be part of this unique project called the E.U., with its free movement of goods, services, labor and capital.
Similar(47)
"Firefighting on a daily basis" is how one dismayed union rep described the situation as redundancies continued to mount in his area.
"How it dismayed His Excellency to destroy the beautiful temple that has existed three thousand years," a member of the household of the general who led the Venetian forces wrote, with great feeling, if lopsided chronology.
There's some kind of force pulling at Saturn's rings!" "Holy CHRIST!" This is how two dismayed scientists on planet Earth first register that the alien insurgence of 20 years ago has now become a resurgence.
A member of the party with the field commander, General Königsmark, wrote, "How it dismayed His Excellency to destroy the beautiful temple which had existed three thousand years!" Conversely, Francesco Morosini, the commander in chief, when reporting to the Venetian government, called it "a fortunate shot".
"I think they spent quite a bit of the meeting telling us how utterly dismayed and dejected they were about his treatment at Crewe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com