Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
After the model setup we show how different numbers of cytochrome bc1 complexes affect the non-equilibrium dynamics of the chromatophore vesicles.
Similar(59)
That this intermediary terrain is rich in repertory was evident from the various numbers here not represented on the CD, and that it is rich in interpretive possibilities was evident from how different the numbers that were repeated from the CD sounded here.
So far there was little research on how having different numbers of options may influence, if at all, the psychometric properties of WAF tests.
I then wondered to myself how different that number would be if the U.S. had an actual maternity leave policy that mandated you get the first year off.
Secondly, for this one set of measurements, you should be able to look at a single age point and tell us how different the number of synapses are across animals?
The number of combinations is determined by how many different number combinations dice can make.
That is the kind of thing we have been working on, trying to dial in the wedges; how we hit different numbers with the wedges and the process behind that.
The heart of the design places a simplified, interactive text editor that sits adjacent to the code's drawing output, which updates in real time as students explore how different variables and numbers change the size, shapes, and colors of their new creation.
How does integration of different numbers of target gene copies in recombinant strains affect protein transcription levels, folding, and secretion?
That seems to suggest that while smartphone penetration continues to grow, the numbers seem to be slowing down a bit in the U.S. Nielsen also broke out some numbers on how different ethnic groups are using smartphones.
(2) How does regeneration vary after different numbers of years since burning?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com