Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
How colossal was the Colossus of Rhodes?
Not because it's a serious test of gaming reflexes – though it absolutely is – but because no matter how colossal the TV or how expensive the surround-sound setup, it doesn't feel sufficient to do this extraordinary game justice.
While this data is from January, many readers may already be familiar with a lot of this, but it's just further evidence of how colossal Facebook's share of the market has become — both at home and abroad.
Similar(57)
Wispily embodied by Ben Whishaw, Melville himself steers the film's stodgy framing device, extracting from grizzled ex-seadog Brendan Gleeson the glum story of how a colossal sperm whale put paid to the Essex whaleship in 1820.
It does seem a shame though, that he has to point out that despite how good (and colossal) she is at her job, he STILL makes more money than her.
Now I thought I'd see how many of the colossal masterworks on the list (by my nine-years-younger self) are currently available on DVD (in the U.S. market, Region 1).
In Sonata No. 3 in C you can almost hear him saying to his teacher, Haydn, to whom he dedicated this work, "I'll show you how to write a colossal piano sonata".
Brahms's Sonata No. 3 in F minor is the work of an excited and ambitious young man: you can almost hear him saying, "I'll show the world how to write a colossal Beethoven sonata for a new Romantic age!" Though Mr. Kissin's performance did not hide the work's structural weaknesses, his passion and brilliance kept you involved.
Christian's office is in a Seattle skyscraper which he owns, but Ana never asks how he made his colossal fortune, or, indeed, why he bases his wardrobe choices on his surname.
What Chinese authorities really needs to focus on for short term growth is how to keep its colossal aging population healthy, active, and productive.
How do we cope with colossal failure at the end of a life of magnificent dreaming?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com