Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
How can we fully penetrate into other areas?
"The quest grew from the question of how do we sonify data to how can we fully experience this particular data source," Mr. Rubin said.
"How can we fully trust police to investigate other police especially when they are walking around wearing 'I am Darren Wilson' paraphernalia?" T-Dubb-O said.
How can we fully establish women in the kitchen as artist instead of just servants if men are always the ones being served?
How can we fully characterize genetic, epigenetic and environmental modifiers and explain the diverse clinical manifestations and outcomes of these intriguing disorders?
Similar(54)
How then can we fully flower and become what Buddha-as-archetype represents for us and within us?
Mr Taylor says this sort of thing blocks a reckoning with the past:How can we come to fully address not only what the Civil War was all about, and the racist aftermath that emerged from it, when we are willing to name our schools after the President of the CSA and put "Cradle of the Confederacy" on our city's seal?
A central question is, she says: "How can we help a patient fully engage in their care and treatment?" There are a range of rewards and challenges for someone in a mental health nurse consultant role according to Albert, but she believes the "main reward is being able to go into the ward and show the staff that mental health isn't scary.
How can we use duplex stability of fully paired siRNA or shRNA antisense strands (further, duplex stability) to predict silencing efficiency?
How can we be best positioned to fully participate in the molecular-based revolution in oncology?
But in today's digital, social media-driven world of intelligence gathering, if the Bureau's basic IT system for communicating data still isn't fully operational, how can we expect Special Agents, Analysts and translators to connect the dots on the next terror threat?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com