Sentence examples for how buoyant from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(5)

Unskilled poor whites will be the main casualties of benefit cutbacks and immigrant fertility has fallen close to Danish levels.In this section How buoyant is France?

But flirting with the fringe made Mr Fico a pariah in the eyes of more mainstream potential partners.In this section How buoyant is France?

One reason is that surviving resistance fighters are getting old, and there will be few around to celebrate the next big anniversary of the 1940 appeal.In this section How buoyant is France?

"Personally, I'm judging it by how he is around the dressing room – how buoyant he is, how enthusiastic and how much willingness he has to go out there and work really hard.

For example, the fish buoyancy problem does not explore how buoyant force is relevant for aquatic organisms.

Similar(55)

It could be the best thing to happen to European VC, but it does depend a lot on how well the buoyant early-stage funds and start-ups translate into later stage investment and exits on the global stage.

This time around, there's been nothing quite like that, with a still-buoyant How to Train Your Dragon 2 (£17.6m so far) and Maleficent (£18.5m) the top family titles.

Still, Mr. Price was buoyant about how important viewer reaction was to the whole process.

MUMBAI, India — While rising government debt is a growing concern in Europe and the United States, Asia's economies remain remarkably resilient, even buoyant, underscoring how economic might is shifting from West to East.

We've all got to learn how to become more buoyant when troubled waters come.

Another McVie-Buckingham collaboration they previewed, "How I Feel," is a buoyant number with all the markings of a hit.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: