Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "How balanced" is correct and usable in written English
You can use it to ask a question about the degree of balance, or to make a statement about the degree of balance. For example: "The opposing teams were so evenly matched that the outcome of the game was hard to predict - how balanced was that?"
Exact(32)
But how balanced is it?
It seems like there's much more difficult lineups, top to bottom, with how balanced they are.
Meanwhile, blacks and Jews in Crown Heights have drawn closer, perhaps finding in each other a reassurance that no jury, no matter how balanced, can provide.
The Lions have intercepted seven passes and forced five fumbles, giving quarterback Matthew Stafford and receiver Calvin Johnson plenty of opportunities to show how balanced the team has become.
"But from the video I've seen and what I know, the '70 team is remembered the way they are 40 years later because of how balanced and together they were".
How successfully Versace will ride out the current crisis is a matter not only of how well its restructuring works but also of how balanced its offerings are "from a price point of view," Mr. Frasch said.
Similar(26)
Main outcome measures Whether the method of randomisation was adequately reported, how often balanced randomisation was used, and whether balancing factors were adjusted for in the analysis.
11 12 We reviewed articles published during one calendar year because a previous report 12 found over 200 eligible trials during the same time frame from the same group of journals, which would allow good estimates of how often balanced randomisation is used and how often the balancing factors are accounted for in the analysis.
If you don't know how a balanced army looks like, you should read my guide "How to build a good balanced army in Age of Empires 3".
Tells about how Bloomberg balanced the city's budget after taking power in 2002.
The biggest observation was how intelligent, balanced and witty Roy Hodgson was.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com