Sentence examples for how averse from inspiring English sources

Exact(7)

Behavioral economists have even quantified how averse people are to penalties.

Katis says he was struck by how averse to the trigger-happy antics of onscreen American soldiers the British troops he spoke to were.

This kind of reading is now standard procedure in criticism, performed a thousand times a day in schoolrooms and lecture halls, so that it can be hard to recall how averse English criticism was, in the first decades of the 20th century, to the idea of letting contradiction stay unreconciled.

"It seems extraordinary how averse we have become to democracy".

In his farewell address, Constantine informed the audience how averse he was to dogmatic controversy; he wanted the Church to live in harmony and peace.

For the paper -- cruelly titled "A Moist Crevice for Word Aversion" -- Thibodeau asked a group of online volunteers to rate moist and several other terms on a handful of scales, including arousal ("How exciting is the word?"), valence ("How positive or negative is the word?"), and how averse they felt to the word.

Show more...

Similar(53)

How risk averse are you?

Gregory Nemet The challenge to encouraging innovation is how risk averse our approach to development challenges is.

Which is doubly impressive given how utterly averse to the idea of sampling the rock world was (and much of the mainstream music industry, come to think of it).

As a member of the working group developing parliament's new policies and procedures, I have seen first-hand how risk averse the bigger parties in particular are when it comes to reparations and sanctions for individuals bringing historic cases.

The answer depends on how risk averse you are.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: