Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Posada was asked how animated Torre had been.
But I'm struck by how animated a glacier is, alive with creaks, groans and explosions.
This determination was made too hastily — without knowing that Berkeley Police officers would not agree to enter Wheeler to assist in the removal operation, without foreseeing how quickly the crowd outside Wheeler would grow and how animated it would become, and without anticipating how long it would take to mobilize the bulk of the UCPD force that was off-duty.
As much as Jagger is the focal point, at any time, you could look at the other musicians and see how animated they were (Watts aside).
Morgan: You've talked about the Uber app and how animated it is — such as how you can see cars near you — compelling you — the user — to click for the transaction.
He literally chuckled at how animated the debate in the U.S. is concerning the "Euro" vs "GFS". He even pointed out that the GFS beats the European model often.
Similar(43)
They were designed to evoke an attribution of emotion to the triangle, which was rated both in terms of anger, happiness, sadness or fear from its pattern of movement, and how animate ("living") it appeared to be.
In order to explain how animate beings perform different functions and operations, traditional psychological as well as physiological theories referred to a threefold soul.
Some optical illusions have been made that show how your mind "fills in the gap" when a piece of an image is missing, and how cartoons animated at extremely low framerates still appear to generate natural motion despite having huge gaps between sequential positions of objects.
Test scenes completed by the animators were shown to the actors, allowing them to see how their animated self would move.
Abreu recently spoke to The Creators Project about how he animated Boy and the World, and who and what influenced the film.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com