Your English writing platform
Discover Ludwig"how adequately" is correct and can be used in written English.
It is a phrase used to express the degree or level of adequacy in a situation or action. Example: I was impressed by how adequately the company addressed the issue and resolved it within a short time frame.
Exact(24)
e) Once David Elstein started complaining how adequately did the newspaper respond?
We asked: 1) how adequately are units with rare plant hotspots protected?
The incident, widely reported, has provoked soul-searching among some reality TV executives over how adequately they vet cast members.
How adequately does the behavior of discriminators implied by economic models describe behaviors documented in court cases and government hearings?
It will also establish milestones for judging how adequately banks and brokerage firms are monitoring suspect accounts and suspect transactions at their institutions.
"If there is no skin in the game and they are not shareholders themselves, it raises questions about how adequately they do their jobs," said Don Phillips, managing director of Morningstar Inc.
Similar(36)
Critical questions for the discovery and development of modern drugs and the adequate use of biomarkers are how to adequately transform data into information and thence into knowledge and how to apply that to both processes.
But the question for us now is how we adequately protect these areas without damaging our fishing industry.
and by engaging allies and partners in the region on how to adequately resource and guarantee any settlement," he said.
How to adequately reclassify Sect Shintō, when combined with these new bodies, is a major concern of specialists on the subject.
However, how to adequately support those processes in a decentralized and dynamic environment is still an open issue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com