Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
Here's how I adapted to the pumpernickel-bagel setback: On visits to San Francisco — which grew more regular after Isabelle and Rebecca came along and I began referring to Abigail and her husband, Brian, as my granddaughters' adult attendants — I increasingly appreciated how skilled Abigail had become at searching out Mexican taquerias and Chinese dumpling parlors and Cambodian noodle-soup joints.
I don't really remember asking him, but I asked if he would give me a poem, and if he would be interested in hearing how I adapted it.
Similar(58)
I also understand that I do have a choice in how I cope with my grief, and how I adapt to the loss.
I'm also surprised at how quickly I adapted to Face ID, which I never thought would even approach Touch ID in terms of convenience.
After nearly eight months living in Rio de Janeiro and three months working for a Brazilian company, I must ask myself how I have adapted to the local environment and whether I have accepted that some of my expectations were rooted in false ideals.
After I finished the piece, I met with her to let her see how I'd adapted her story, and as she read it she said delightedly, 'You've turned it into a poem!' And from that day on she and I became fast friends.
The journey was a mix of how I could adapt and conform to life in Iran versus life in New York City, the one thousand obstacles existing in the Iranian society for a female Westernized teenager, exploring my first love in a repressive society, and learning the deep and rooted role of family and parents in the Iranian culture.
How can I adapt the discs to play a slide show on my TV through the attached CD/DVD player?
"You go, you see, you share, you analyse: you see it and think: 'How can I adapt that?
They were curious about how I was adapting to their life -- sleeping, cleaning, eating.
I decided to give it a shot for one year, just to see how I'd adapt, but then ended up staying for the full four-year degree course".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com