Exact(2)
Well, she can hover at night and on weekends.
So is Dirty House, a soot-gray private artists' residence designed by the conceptual architect David Adjaye; the building's cantilevered roof seems to hover at night, as the interior lights below give it a luminescent glow.
Similar(55)
From his perspective it must seem as though screens have developed the ability to hover overhead at night, like rectangular fireflies.
I once more invite Myhrvold to take his technology to Tanzania where we can assist in collecting data that will be needed to convince the world that one day drones will hover over African villages at night to shoot down mosquitoes.
Temperatures reach the high 70s during the day and hover in the mid 50s at night, and the no-see-ums aren't biting nearly as much as they do during the summer months.
People are drinking less, smoking less and spending less, and even those who drink are newly wary of the local police, who now hover near the bar, especially at night, to test the sobriety of drivers.
A glowing green disc hovers high in the sky at night, casting an eerie glow over a forest of minarets, cranes and concrete frames that seem to stretch endlessly into the dusty distance, like a vast field of dominoes.
Either way, when you're sleeping on the street and temperatures are hovering around one or two degrees at night, it's raining and inhumanely cold, near-zero might as well be sub-zero.
"Like a scarecrow watching over fields at night, the Timecrow hovers in the back of our imaginations a sentient shadow with a taste for mischief who controls the flow of time in human experience," Braun, who first came up with the avatar while studying experimental animation at CalArts, tells Creators. .
At night, a burger meal hovers around the £9 mark, but at lunch Fat Hippo offers three single-patty burgers with chips for just £5.
All this under a beating sun; it was the Atacama's winter when I visited, but the temperature hovered around 25C most days, plunging to zero at night.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com