Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The Hispanic activist's observation that "the dearth of affordable housing forces may Latinos to live in cramped, squalid quarters" led me to wonder what their life was like before coming to this country.
The dearth of affordable housing forces many Latinos to live in cramped, squalid quarters, Ms. Sepulveda said, and every morning there are crowds of unemployed men outside a store in Southampton and the lumberyard in East Hampton, waiting to be hired as day laborers.
In some parts of the world the high cost of housing forces the adult children to return - after studying or travelling.
Similar(57)
The scarcity of affordable housing forced multiple households or five to 10 male immigrants to cram into a single cubicle.
A councillor from Slough has accused RBWM of "social cleansing" over its failure to provide social housing, forcing people to move elsewhere.
An Israeli Army statement said that a wing housing Force 17, an elite Palestinian unit, and the local offices of the General Intelligence branch had been destroyed.
These factors have emerged in a context that does not foster resistance, as tenants are desperate for new housing, forced to come up against a popular revitalization approach, and suffering from attrition in numbers over a long development timeline.
More soapbox films from MPs: David Lammy: 'Lack of housing forcing people into poverty'.
These costs may rise faster than actual tuition because few if any tuition dollars go toward student housing, forcing most facilities to be self-sustaining.
Dr. King had powerfully highlighted the "islands of despair" that substandard segregated housing forced on black communities.
One reason Mountain View should add more homes is because it has lots of jobs but not enough housing, forcing people to commute long distances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com