Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
Chelsea Market, the old Nabisco bakery complex that was transformed into a hip food arcade and office building in the 1990s, has served as a neighborhood anchor as the surrounding area turned from a faded industrial wasteland to a haven for galleries, fashion houses, technology firms and flashy apartment houses.
Being the South's first line of defense against foreign threats, the NSS houses technology unavailable to their sister intelligence agencies.
As a teenager growing up in an American society, I have noticed that we are constantly creating and buying as a means of indulging ourselves with new toys, cars, houses, technology and even foods.
Similar(56)
Passive-house technology has added about 10 percent to the construction costs, he said.
The office blocks with large, tinted windows, housing technology start-ups, are hard to tell apart.
"When we are competing to win business," he said, the in-house technology department is "generally the biggest competitor".
Meanwhile, it is worth remembering that the Passive House technology, just like laptops and LED lighting, will get cheaper very quickly.
The project was so sophisticated, and so much money had to be spent so fast, that the district's in-house technology staff was quickly overwhelmed.
In particular, the two appear to have finally adjusted to their new roles, with Mr. Ballmer as chief executive and Mr. Gates playing the part of in-house technology guru.
But, aided by a combination of in-house technology and low costs, Suzlon is well on the way to showing that wind power can indeed be a proper global business.
Reviving unique in-house technology might help.It will be an unhappy thought to many, but BP's travails in the wake of the Gulf of Mexico disaster may be guide to the supermajors' future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com