Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Maged al-Urfi, a Benghazi internal security spokesman, said the explosive hit the car of the deputy at the Egyptian consulate in an upscale Benghazi neighborhood that houses foreign diplomats.
But his business card still listed his wares: "A growing collection of over 30,000 views of New York Harbor; ships, old and modern; skylines, dock scenes, harbor craft, sunsets, bridges, naval vessels, New York City, all five boroughs; street scenes, skyscrapers, old houses, foreign quarters, pushcarts, farms, old New York scenes".
Finally, according to the statistical analysis, the residential increase was more associated to Emiratis, public and private houses, foreign women and religious facilities, whereas the increment of commercial services was more linked to foreign workers, privates houses and religious facilities.
Similar(57)
The strains on the city have changed the luxurious hotel housing foreign journalists as well.
Later that day, a compound housing foreign contractors was attacked by an even bigger bomb.
At one of the two main hotels housing foreign journalists, a gunshot wounded a television correspondent broadcasting from the roof.
Many of the pre-World War II buildings, which housed foreign commercial concerns and diplomatic missions, still dominated the area.
Independent schools need homes to house foreign scholars who can't get home during the school holidays.
The Port Authority believed it had a mission to make a world-famous landmark that would house foreign companies.
It was believed to house foreign fighters, including French nationals, but Hollande denied they were targeting a specific individual.
Security has begun to deteriorate, with gunfire echoing in the distance, some robberies and assailants' throwing a grenade at a hotel housing foreign journalists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com