Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(58)
There is nothing on how local authorities might increase their own in-house capacity to deliver children's social care services.
There are even strong economic reasons for Twitter to have the in-house capacity to address the needs of non-white, non-male users.
John McVay, the Pact chief executive, said: "Rather than making cuts in content, the BBC should look at its own fixed overheads and in-house capacity.
"Should the city in effect be outsourcing or should the city be doing a better job of developing in-house capacity?" Ms. Sterne, however, said the city was diversifying its platforms, for instance, by providing access to the 311 help line through phone, text, Twitter and, soon, online chat.
The summer flounder and bass have snuggled so tightly on top and in the nooks of the subway cars that Mr. Tinsman is trying to expand the housing capacity.
What had been billed as the biggest urban regeneration project in the history of Athens, with a housing capacity for 10,000, is a depressing site, litter-strewn and derelict.
This is a very simple point, and yet its repeatedly ignored.Finally, it's worth noting that suburban areas are increasingly adding new housing capacity by copying urban development forms.
Google's efforts in this area aren't necessarily motivated by a desire to boost the region's overall housing capacity; the company is more interested in accommodating its workforce, many members of which would prefer to do less driving and spend less time commuting.
A forwarder's in-house capacity, as well as the available capacity of its partners and sub-contracting agents, are incorporated.
Also, due to limited in-house capacity, to be able to smooth production schedule enables management to meet due dates and better allocate fabrication resources.
Broadly speaking, the job of a CRO is to fill the ever-expanding gaps in the in-house capacity of pharma and biotech companies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com