Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Adolescents in secondary education received information about the study by e-mail, and time during regular school hours was allocated to complete the questionnaire.
Adolescents in secondary education received information per e-mail, and time during regular school hours was allocated for them to complete the questionnaire.
Adolescents in secondary education received information by email, and time during regular school hours was allocated for them to complete the questionnaire.
Similar(57)
The data shows that 16.3 of those hours were allocated to research, almost 11 hours to teaching, 8 hours to administration and services, 7 hours to training and supervision, and 4.6 hours to managing groups.
It might come as a shock that thousands of hours are allocated or voluntarily expended by members of the legal profession purely to do good for those who normally would not be able to afford their services.
During 5 years of medical education in Saudi medical schools, fewer than 3 hours were allocated to teaching sleep medicine.
For mothers who opt to return to work before, a breast feeding time of 1 hour within working hours is allocated.
According to the web-based process evaluation conducted by the educators after each completed group the Natural group spent a mean of 5.8 hours per group on labour and birth issues, of which 2.6 hours were allocated to psychoprophylaxis.
One hour was allocated for each interview.
Adolescents in upper secondary education received information via their official school e-mail address, and one classroom school hour was allocated for them to complete the questionnaire.
Adolescents in upper secondary education received information per email, and one school hour was allocated for them to complete the questionnaire at school.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com