Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Data from the survey began to flow within 24 hours of distribution.
The hours of distribution vary from 24 to 48 h.
The majority of the women surveyed complained about the variation of the hours of distribution and were mainly supplied during night with extensions into the morning.
Inoculated swabs were collected and transported to our field laboratory within 24 hours of distribution.
Similar(56)
The mean area under the concentration-time curve from time 0 to 72 hours, volume of distribution and total clearance were 2514 ± 212 mg/hour per l, 19±± 6 l and 62±± 5 ml/min, respectively.
Figure 2 shows the usual weekly hours of work distributions (in 4-hour bin widths) both before and after the 1988 reform.
Further, we assume that their hours of work distributions are uniform apart from two peaks at full-time jobs with 35 and 40 weekly hours of work, respectively, and one peak at part-time jobs with 20−30 weekly hours of work.
32 In a study of patients with PD, rasagiline had a half-life of 1.34 hours, median time to Cmax of 0.5 hours, and volume of distribution of 182 L. 34 Rasagiline is metabolized via CYP1A2-mediated dealkylation to 1-R-aminoindan.
"TuneIn has been an integration partner for Alexa since 2014, and with the continued growth in smart speaker adoption, we've certainly seen strong growth in both users, and overall listening hours," Tony Archibong, VP of Distribution and Business Development at TuneIn, tells TechCrunch.
The half-life was 2.2 hours, the volume of distribution was 1.03 l/kg, and the clearance was 0.33 l/kg/hour.
AUC0 72 h, area under the concentration time-curve from time zero to 72 hours (mg/hour per l); CLtot, total clearance of ceftazidime (ml/min); Css, steady-state serum ceftazidime concentration (mg/l); T1/2, elimination half-life (hours); Vd, volume of distribution (l).
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com