Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(19)
A pair of adults with stout legs can wander for hours in search of cheap eats.
Woolfson is not to be discouraged, however, and is often awake in the small hours in search of the elusive aurora borealis.
For almost all of the 118 days since, most of these men have spent the daylight hours in search of their kin.
This is the home of Africa's best walking safaris, and instead of driving for hours in search of the big five, you explore the bush on foot.
It turned into several hours, in search of the perfect view, and at the peak, Mr. Weare surprised Ms. Karbowski with a proposal (shown above).
Another beekeeper, Brent Woodworth, rented a small Cessna aircraft and flew it three hours in search of his $30,000-worth of stolen hives, his eyes trained on the tiny square specks below, looking for his specific bright yellow lids.
Similar(41)
I negative-scanned the TV for an hour in search of an English-speaking channel.
On an uncomfortably hot and humid February morning, the evolutionary biologist Melissa Emery Thompson, the field assistant John Sunday, and I had already walked for almost an hour in search of the chimpanzees that lived somewhere in this part of Uganda's enormous Kibale National Park.
Three-hour cruises in search of whales and dolphins set sail at 1 p.m., Friday through Monday.
After my early start, and a two-hour walk in search of one of Valencia's two free wireless internet "hot-spots", I was completely knackered by the time I had arranged to meet Jess, a Guardian reader, who had kindly offered to put me up for the night.
No, I'm in narrative on more things in a given moment than I ever thought possible, and instead of spending a half-hour surfing in search of illumination, I get a sense of the day's news and how people are reacting to it in the time that it takes to wait for coffee at Starbucks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com