Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Staff at Wethersoon will be offered guaranteed hours equivalent to about 70% of their typical working week.
Abu Zubaydah, whose 2002 detention became the pilot program for CIA torture, spent a cumulative 266 hours, equivalent to more than 11 days, within the longer box, which the Senate report noted was reminiscent of a coffin.
"We estimate conservatively that ContactPoint will save 5m practitioner hours, equivalent to £88m a year, once all projected users are engaged," she said, in reply to a parliamentary written question from Labour backbencher Phil Wilson.
PSHs is the peak sun hours equivalent to the length of time in hours at a solar radiation level of 1000 W/m2.
The BBC will broadcast more than 2,500 hours (equivalent to almost four months) of high definition television over the 17-day period, covering every sport, from every venue, on every day.
The result would be a loss of work hours equivalent to about 2.3 million full-time jobs.
Similar(42)
When it snowed after the explosion on 15 March, the level was over 100 microsieverts per hour – equivalent to 1 x-ray.
Correction: June 30, 2000, Friday An article yesterday about preparations for the festival of tall ships and military vessels in New York Harbor next week misstated the mile-per-hour equivalent of 10 knots, the speed limit to be imposed for pleasure boats.
The report from Civitas said that agency nurses cost in the region of £24 to £29 an hour, equivalent to between £47,000 and £56,000 a year, while the salary for an NHS band 5 nurse is between £21,478 and £27,901.
Earlier this month a report by the thinktank showed that agency workers suffered an average pay penalty of 22p an hour, equivalent to £430 a year for those working full-time.
Agency work is booming, but it means an average pay penalty of 22p an hour, equivalent to £430 a year for those working full-time, according to the report, entitled Secret Agents: agency workers in the new world of work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com