Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
But American studies probably doesn't involve many hours comparing the US's adoption levels of Portuguese water dogs.
When it comes to making a choice about something like fonts, I found I could waste hours comparing the relative merits of sans-serif faces or admiring the perfect roundness of a lower-case "a" set in Garamond.
But I had to rethink my lone-wolf shopping position a few years back, while watching a couple in the shoe department of Galeries Lafayette in Paris spend two hours comparing the Louboutins versus the Choos, as engaged, committed and downright happy as they'd be drinking Lillets on the rue Lepic or locking lips in the laundry room.
He presented more than 15 photos of the marks to the jury, along with plaster and wax dental impressions of Chaney's teeth, and said he'd spent 20 hours comparing the impressions and the marks.
Similar(56)
Iyad Madani, a Saudi official, appears on camera near the beginning of the hour, comparing the hajj to "20 Super Bowls" and saying of the participants, "We cater to them in a customized way".
Already he has spent many long hours comparing and contrasting the speech patterns of 5 Live's finest with their German counterparts.
Fig. 2 provides a detailed analysis of CBF expression over the first eight hours compared to the expression of the COR gene, COR15a.
However, it is possible that eligible employed mothers may be driven to work fewer hours compared to the counterfactual situation in the absence of the policy.
Morphine equivalent use was less in the study group during the first 24 hours compared to the control group (p ≤0.05).
The DTZ formulation swelled >100% in the first 2 hours compared with the THP formulation.
The project took 300 hours compared to the 10 hours required by her teachers, but Anya saw the machine as more than a school assignment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com