Your English writing platform
Discover LudwigExact(31)
Each hour of delay costs American farmers an estimated $500.
It is as well that the rain intervened in mid-afternoon, buying half an hour of delay for the organisers who placed the Scot third on Centre Court, the peak television slot for viewers demanding the remote control from the kids on their arrival home.
Each hour of delay in paracentesis was associated with 3.3% increase in the in-hospital mortality rate.
The group says their ultimate goal is to delay construction long enough to make the project unattractive to investors, as they claim every hour of delay costs Kinder Morgan tens of thousands of dollars.
We performed time-matched controls to check that we can produce two similar cumulative concentration-response curves (CCRC) to 5-HT with one hour of delay between the two CCRC (Figure S1).
Furthermore, this mortality risk continued to increase for each additional hour of delay.
Similar(29)
The need for urgent AT was also emphasized in a study demonstrating a 7% increased mortality for each hour of delayed empiric AT in patients with severe sepsis and septic shock [ 5].
Going to the airport meant risking hours of delay.
In particular, an erroneous assumption that an emergency cooling system was working led to hours of delay in finding alternative ways to draw cooling water to the plant, the report said.
Do women not already suffer enough from having to endure hours of delay, and risk their lives on mined roads to bring their sick and dehydrated babies to hospital, without this as well?
On the border between Hungary and Slovenia at Lendava, on the main road, even these no longer exist.To experience the old-style, full-service frontier with hours of delay plus rude and grumpy officials, go to the frontier between Medyka in Poland and Shehyni in Ukraine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com