Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"hour level" is correct and usable in written English.
It is used to describe a situation where time is very important for the outcome or success of something. For example, "We have to complete this project by the end of the day, so we are working at an hour level to make sure it gets done on time."
Exact(13)
Lang agrees the wage floor should be increased, but believes the $11.50 per hour level the council settled on is too high.
The team knew that people who like to play Call of Duty online for an hour, level up once or twice and then log off, may be intimidated by an RPG that was going to demand hours of their time in order to complete epic missions and progress.
The same procedure repeats after the auction for the hour level.
In the example here, the next level is the hour level.
In particular, the cell-level indicators were stored at hourly bases while the user-level indicators were stored every 15 min during the busy hours and subsequently aggregated at hour level.
This would accelerate the time it takes to reach the 10,000 hour level.
Similar(47)
A lethal exposure of radiation ranges from 300 to 500 roentgens an hour; levels in the tour areas vary from 15 to several hundred microroentgens an hour.
In 2008, it took Hughes four or five months for his velocity to increase to its regular 92- to 94-mile per hour levels.
In our study the concentrations of rifampicin did increase with dose, but not significantly, neither did the number of children with low two hour levels vary.
But augmenting the dose of rifampicin has failed to significantly alter the concentrations achieved or number of children with low two hour levels.
But the number of children with low two hour levels still remain unacceptably high (68.2%), factors other than just increasing the dose must be sought to explain this.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com