Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
When the witching hour hovers over the house and homework nags, dinner calls and baths sit poured waiting for grumpy, dirty little boys to take a dip, I will hush my hollering.
Similar(58)
For several days the price, normally around $40-$40-$50egawatt hour, hovered in and around zero.
His four-seam fastball did see an uptick of about 2 miles per hour, hovering around 94-95 m.p.h., but with in the velocity came a drop-off in command.
A truck can't idle for more than three minutes on a New York City street, but helicopters may fly anywhere, at any hour, hovering as long and as low as they desire.
Although it should not be a factor, the anniversary of those dark hours hovers over these negotiations.
They had spent much of the intervening two hours hovering near the door and pacing the floor.
Well, there is one big difference: it takes days to climb a major mountain, while most deep divers spend perhaps 40 minutes at their destination and hours hovering at shallow depths afterward to avoid decompression sickness -- the bends.
In the first few hours, hovering seems to be impossible but when it all seems hopeless, you will realize that it will all come naturally.
As usual, he appeared sharp at the outset, spotting his fastball, which topped out at 91 miles per hour but hovered mostly around 88, on either side of the plate.
Joe Girardi said that "it's not a strain"....Phil Hughes's progress after a case of right shoulder inflammation continued Sunday, when, according to multiple news reports, his fastball topped out at 95 miles per hour and hovered around 92 to 93 m.p.h. in a start for Class A Staten Island.
Kings Peak — a black spike beyond a ridge, still hours away — hovered thousands of feet overhead, a tight triangle of lines on my topographic map.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com