Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Sentences may refer to two contrasting objects/agents (e.g. high and low latitudes) with differing and contrasting properties (e.g. temperature differences, daylight hour differences) which are interconnected.
Figure 1b also shows the work hour differences between sectors.
But will we still have to deal with weirdo interstate banking laws, with international transaction fees, bank hour differences, holds on our accounts, things like that?
However, these differences depend on the time of the year, both being greater in winter, with the causal consequence being the daylight hour differences winter to summer.
The result, measured by EEG, was an average of more than two hour differences in sleep time between assignments.
Although WOX14 expression appeared increased at 1 hour, differences in expression proved not significant (Fig. 3A); however, at 16 hours a small (1.6-fold) but significant increase in expression was observed (Fig. 3B) that occurred in a PXY-dependent manner, demonstrating that WOX14 acts downstream of PXY signalling.
Similar(52)
The common rule is: one day for every one hour difference in time.
With an hour difference in starting times Sunday — Detroit is in the Eastern time zone, Minneapolis in the Central — the Tigers had a 4-0 lead before Twins starter Carl Pavano threw his first pitch.
These differences in temperature are greater in winter because the daylight hour difference (e.g., polar day/polar night…equatorial day/night) between the latitudes is increased" (Figure 4). Figure 4 Daylight hours differences.
The first population was created randomly within maximum half an hour difference from the predefined timetable for each train.
The height variation of phase displays a 3 ± 1 lunar hour difference, with the eastward component leading the northward component for most months at Adelaide and eastward wind lagging the northward wind at Wuhan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com