Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The CERN team should be able to trap a few thousand antiatoms every hour, bottling them up for weeks or even months, so that scientists can perform studies such as the effects of gravity on antimatter.
How come Melbourne has 24-hour bottle shops and 24-hour public transport on weekends?
The aim of this study was to determine the value of food intake during the previous 24 hours (bottle and spoon feeding), as a percentage of usual intake (24h FI), as a marker of hypoxia, and to compare its diagnostic value with that of usual clinical signs.
Last year, the company installed a new 4,000 bottle-an-hour bottling line, roofed the crush pad and added seven new tanks.
The school of thought posits that, when we spend our waking hours bottling up anxiety over certain issues, our dreams act as a release valve for those worries while we're subconscious so that the anxiety doesn't compound over time.
The school of thought posits that, when we spend our waking hours bottling up anxiety over certain issues, our dreams act as a release valve for those worries while we're subconscious so that the anxiety doesn't compound over time.
After another hour, a bottle of wine, a couple of sambuca shots and some impromptu howling at the moon, when she mentions again that she is the ink in the squid, I find myself nodding my head and saying, 'Yes, Grace.
Pour into two pre-chilled coupes and sip no more than one per hour! 3) 16oz bottle with 45mg THC only.
Wine is about sharing, so you've invited novices and aficionados to sample a dozen; after an hour, the bottles will hop to the dinner table.
For about half an hour, water bottles in hand, we weaved past cascades and waterfalls before emerging on a busy street leading back into town.
Wine is about sharing, so you've invited novices and aficionados home to sample a dozen; after an hour, the bottles will hop to the dinner table.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com