Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Officers cordoned off the blast area but after a delay of about an hour allowed the match to begin between the Bangalore Royal Challenge and the Mumbai Indians.
Smoltz, whose fastball was clocked as high as 95 miles an hour, allowed two runs and eight hits in his third start of the season.
A soak of about an hour allowed a little more of the flavor to permeate the flesh, but after six hours the chicken began to turn mushy.
It's a setting that is returned to time and again as the film cuts from concert performances to backstage scenes, and occasionally fast-forwards to the negotiations that at the 11th hour allowed the big free concert to go on.
The leak, which lasted about an hour, allowed the escape of about 10 tons of ammonia, according to Chen Yixin, assistant general manager of the Phosphorus Chemical Industry Group Co. Heavy fog and wind facilitated the ammonia's movement into surrounding villages, he told the agency.
Good record-keeping at the resort, including precipitation measurements that are taken automatically every hour, allowed them to analyse 457 snowfalls that took place between 1999 and 2007.What they were looking for was a correlation between the weather conditions at the time of a snowfall and the amount of water in the snow that fell.
Similar(43)
"Say about half an hour, allowing for darkness, and Walter isn't familiar with those roads".
The wiring (satellite and DVR) takes a professional about an hour; allow much longer to do it yourself.
Yet after an hour allowing people to tickle and cuddle these loveable dinosaurs, Darling turned executioner.
It also found that he had worked beyond the maximum hours allowed in the two days before the accident.
The time and distance between the drop and reload points could easily exceed the daily hours allowed under current regulations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com