Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
This one admittedly feels like more of a luxury than many of the others, but don't underestimate how much a small Bluetooth speaker can improve hotel time.
The big question, of course, is whether the concept – which has been enormously successful when it comes to hotel time shares and private jets – can work when it comes to cars.
There was so much downtime on tour that I had a lot of that hotel time to think about life, the process, and what's important to me.
Similar(57)
Clustered around each golf course would be a luxury hotel, time-share apartments, restaurants, swimming pools, spas and tennis courts, all built to what he says are strict environmental standards.
The commission has a tentative agreement with EnCap Golf of Tampa, Fla., to lease the land for 99 years for the golf development in the Meadowlands, which may also include a hotel, time-share condominiums and other development.
WASHINGTON, Sept. 5 (AP) — Federal regulators said Wednesday that they had charged 26 defendants with defrauding thousands of elderly people of their savings through a hotel time-share scheme.
(Very brief: the hotel timed the whole interval at eight seconds, BFMTV at twelve).
The company says the app's initial strong points include navigation, local search, weather, stocks, hotels, time zones, geography, news, photo and video search, mortgage calculation, currency conversion and flight status.
But it diverges from the city's plan by including hotels, time-shares and an enormous indoor water park.
After the films came theme parks and consumer-product divisions; then book publishing, magazines, music, a cable channel, stores, cruise ships, sports teams, hotels, time-shares and a town (called Celebration, just south of Disney World.
Examples of conspicuous goods are luxury hotels (Times, 2008), expensive cars, or fashionable clothes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com