Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(7)
While they're still hot, transfer them from the baking tray to a wire rack to cool.
Remove from the heat, lift out and discard the bay leaf and thyme, then, while still hot, transfer to a blender with half a teaspoon of salt and a few cracks of black pepper.
Benteke proved to be one of the signings of last season after his £7m move from Genk, scoring 23 goals for Villa, 19 of them in the league and, although his numbers have dropped in this campaign – he has 10 league goals, plus one in the Capital One Cup – he was likely to have been a hot transfer property in the summer window.
Our all day transfer course introduced in 2015 gave the opportunity to learn and hands on simulate with a live ambulance what is it like to be on a hot transfer.
Once it is no longer piping hot, transfer to a heat-proof jar or container.
If you plan on serving the shrimp hot, transfer them from the steamer rack using a slotted spoon and place them in a serving dish.
Similar(50)
The England batsman James Taylor, county cricket's hottest transfer target of the close season, has appealed for his move from Leicestershire to be confirmed before he heads off with an England developmental squad to India at the end of the month.
The thermal energy storage unit involves a triplex concentric tube with phase change material (PCM) filling in the middle channel, with hot heat transfer fluid (HHTF) flowing outer channel during charging process and cold heat transfer fluid (CHTF) flowing inner channel during discharging process.
This leads to a negative differential mobility (NDM) caused by real-space hot hole transfer, as we previously observed [1].
The SPSV parameter design method and hot seamless transfer are investigated by simulation.
In detail, by investigating the primary dynamics of acceptor/donor photoactive bilayers, the competition between the hot electron transfer and the hot electron cooling are clearly revealed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com