Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
That is hot enough to cause the cathode to decompose and release oxygen.
As such, the device cannot sustain staying cool for long, and when turned off after simulating a cold object, the device gets hot enough to cause a great deal of discomfort on the user.
The next step was to heat the layered sample to 600 °C for several minutes – not hot enough to melt the gold or silicon but hot enough to cause naturally existing pinholes in the thin silicon dioxide layer to enlarge into small weak spots, through which pure silicon could come in contact with the overlying gold.
But given all the fire-retardant materials in the plane, Hans J. Weber, an aviation consultant at Tecop International in San Diego, said it was puzzling how the fire could have gotten hot enough to cause so much damage to the plane, which had been parked on the runway for eight hours.
Why, then, did the draft script for the 1995 Enola Gay exhibit at the Smithsonian Institution's National Air and Space Museum, which presented the full historical debate over Truman's decision, provoke a firestorm of indignation hot enough to cause the original exhibit's cancellation?
Boiling water cannot get hot enough to cause the gel to form.
Similar(45)
They Are Hot Enough To Make This Work.
The last summer that was hot enough and dry enough to cause widespread problems in power generation was 1988.
But the size and intensity of the Rim Fire might create conditions that were hot enough for long enough to cause the trees to burn.
During the hottest month in Chennai, temperatures are already high enough to cause major loss of hourly work capacity and this situation will worsen for many jobs in the face of future climate change.
The seasonings are fiery enough to cause even the most dedicated lover of hot foods to gasp.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com