Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Attempts to ease border hostilities have been made before.
Fortunately — although predictably — after the preliminary hostilities have been exchanged, Henry and Adela find some common ground.
As with many divorces, the hostilities have been ugly and embarrassingly public, with charges that Aldon James abused club employees and members, and misspent millions of dollars, and countercharges that board members were secretly, and not so secretly, conspiring to seize his apartments for themselves.
That happened when Chuck Todd asked him whether he thought that the War Powers Resolution was Constitutional; that is not an academic question, because Obama has simply ignored that law, which requires a President to get congressional authorization after "hostilities" have been going on (or been imminent) for sixty days, or ninety, if for some reason sixty is too hard.
Other hostilities have been directed against the owners of foreign cars in Norwood.
Similar(55)
In Barcelona, social and political hostilities had been mounting for some months.
Talks in Havana aimed at reducing the intensity of the hostilities had been under way between Colombian officers and some of the FARC's military leaders when the general was kidnapped.
Although hostilities had been brought formally to an end by a series of armistices between the Allies and their adversaries that of Salonika (Thessaloníka) with Bulgaria on Sept. 29, 1918, that of Mudros with Turkey on October 30, that of Villa Giusti with Austria-Hungary on November 3, and that of Rethondes with Germany on November 11 the conference did not open until Jan . 18 , 1919
The need to move the team to a more protected location on the opening of hostilities had been identified long before the war.
Last summer's hostilities had been well underway when a prominent Hamas columnist called for a ten-year truce in exchange for a seaport, "according to an agreed work plan".
COULD the hostility have been defused?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com